|
 |
 |
|
|
 |
|
À¯ÃßÇØ¼®(×¾õÏú°à·; analogical interpretation)
¹ýÀÇ ÇØ¼®¹æ¹ýÀÇ Çϳª·Î¼ ¾î¶² »çÇ׿¡ ´ëÇÏ¿© Á÷Á¢ ±ÔÁ¤ÇÑ ¹ý±ÔÁ¤ÀÌ ¾øÀ» ¶§ ±×¿Í ºñ½ÁÇÑ »çÇ׿¡ ´ëÇÏ¿© ±ÔÁ¤ÇÑ Á¶Ç×À» Àû¿ëÇÏ¿© ÇØ¼®ÇÏ´Â ¹æ¹ýÀÌ´Ù. ÀÌ´Â ¹ýÀÇ Åº·ÂÀû ¿î¿ëÀ¸·Î ÀÔ¹ý»óÀÇ ¹ÌºñÁ¡À» º¸¿ÏÇÑ´Ù´Â Á¡¿¡¼ ¹Ù¶÷Á÷ÇÏÁö¸¸ À¯»ç¼ºÀÇ ÆÇ´ÜÀÌ ÀÚÀÇÀûÀ¸·Î ÇàÇØÁú °¡´É¼º ¶§¹®¿¡ ¹ýÀû¾ÈÁ¤¼ºÀ» ÀúÇØÇÒ ¿ì·Á°¡ ÀÖ´Ù. ¿¹ÄÁ´ë ¡®½Â¿ëÂ÷ÅëÇà±ÝÁö¡¯ÀÎ µµ·Î¿¡ ´ëÇØ ȹ°ÀÚµ¿Â÷´Â ½Â¿ëÂ÷°¡ ¾Æ´Ï¹Ç·Î ÅëÇàÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÌ ¹Ý´ëÇØ¼®À̰í ȹ°ÀÚµ¿Â÷µµ ½Â¿ëÂ÷¿Í À¯»çÇÑ °ÍÀ̹ǷΠÅëÇàÇÒ ¼ö ¾ø´Ù°í ÇØ¼®ÇÏ´Â °ÍÀÌ À¯ÃßÇØ¼®ÀÌ´Ù.
ÇÑÆí Çü¹ýÀ̳ª ¼¼¹ý°ú °°ÀÌ ±¹¹ÎÀÇ ±ÇÀÍ¿¡ ´ëÇÑ Ä§ÇØ°¡´É¼ºÀÌ ³ôÀº Ä§ÇØ¹ý±Ô¿¡ À־ ¿øÄ¢ÀûÀ¸·Î À¯ÃßÇØ¼®±ÝÁöÀÇ ¿øÄ¢ÀÌ Àû¿ëµÇ³ª ´Ù¸¸ ±¹¹ÎÀÇ ±ÇÀÍ¿¡ ÀÌ·Î¿î °æ¿ì¿¡´Â À¯ÃßÇØ¼®ÀÌ Çã¿ëµÈ´Ù°í ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. |
|
|